Megcsináltam! én egyedül! és igen, meglehetösen büszke vagyok magamra :)
Szóval: feltöltöttem a kis rózsaszín szépségemre (aki még nem látta volna Öt kaptam karácsonyra: http://www.gadget.pdamu.com/wp-content/uploads/2010/07/LG-GT540-Pink-Color.jpg) néhány részt a Dr.Csont 5. évadjából, mert valahogyan éreztem, hogy ma éjjel sokat nem fogok dolgozni :) (egyébként bejött a tipp, mert reggel 9kor csináltak egy betervezett leállást az egyik rendszerükre - ami a logisztika egyik fö rendszere, vagyis a raktárkészlet/cikkszám stb. rendszer, de azóta sem tudták újra elindítani most épp éjjel fél12 van, vmi szerver probléma állítólag - ezért ma: nem kapok anyagigénylést, nem tudom megnézni van-e adott anyag raktáron vagy venni kell, nem tudok rendelni és hasonló nyalánkságok :))
Naszóval itt ülök a gép elött és azon gondolkozom meg kéne nézni ezeket a részeket. El is indítom egy intelligens programmal amit Peti rakott fel a gépre / köszi Cicc / ami azt jelenti, hogy szó nélkül lejátsza a feliratot is, mert sajna csak angolul tudtam megszerezni az 5. évadot, de találtam hozzá magyar feliratot. Igenám, csak sajna azzal nem számolt senki, hogy a magyar nyelv spéci karaktereket is tartalmaz, a lejátszó meg angol. Vagyis bár volt magyar feliratom de az ékezetek helyén kínai karakterek jelentek meg. Még az elsö részt csak-csak végig néztem így (föleg, hogy már láttam a tv-ben otthon) de a másodiknál már gondjaim akadtak. Eléggé nehéz a film nyelvezete így angolul csak hallgatni - na az nem megy nekem. Addig-addig gondolkodtam ezen a problémán, hogy elkezdtem turkálni a telcsiben, hátha van vmilyen karakter beállítás rajta. Egész gyorsan megtaláltam a Settings majd a Subtitle encoding menüket, viszont innentöl meg voltam löve. Ugyanis vagy 100 különbözö karakter készletböl lehet választani nekem meg fogalmam sincs, hogy mégis melyik ismeri fel a magyar ékezetes betüket. Aztán egyszer csak bevillant: google / hungarian character encoding és voila: a wikipedia felsorolt nekem egy csomót ami jó lehet. Ebböl szerencsére az egyik rajta is volt a telcsi listáján és most már nem kell kínai karakterekböl álló szavakat fejtegetnem, hogy mit is írhattak oda. Szóval most, hogy kiörömködtem magam megyek vissza Dr.Csontot nézni :)
Jóccakát!
ps: az 5. évad 2.részének az elsö 5 percét javaslom macsekimádóknak megnézni. Nagyon édes macskák zabálnak egy hullát éppen, majd miután a föszereplök elzavarják öket onnan, szájat nyalogatva bámulják a hullát meg az élö embereket :)
2011. július 26., kedd
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése